动画创作家园  动画人最专业的动画理论网站。
高级搜索
维爱迪-动画创作家园 >> 动画欣赏 >> 论中英文网站的设计差异

论中英文网站的设计差异

维爱迪-动画创作家园 出处:Angela@UI 作者: 日期:2006-10-15 18:58:44 3D MAX 动画制作教程 | 推荐下载:原动画基础教程 | 动画片《大闹天宫》文学剧本 | Photoshop入门与进阶实例

如果你没有意识到方块字的这种属性对于通过HTML来实现的设计来讲有多么重要,我们可以再看一个例子。

这次我选择新版的Yahoo EN和Yahoo韩国(为什么不选Yahoo中国?嗯……因为我写这个的时候它还没有改成新版),韩文、日文和中文都很相似,虽然不是严格的横平竖直的方块,但每个字仍然是具有固定比例的。(从这个程度上来讲,中文的情况会比韩、日文更加突出)

 

 

通过这种对比,我们还发现一个新的规律——“自动回行”。可以看到,英文的自动回行是以单词为最小单位的,前面我们说过,每个单词的长度不尽相同,所以,自然的空白出现了,整个页面清透了;方块字的自动回行以字为最小单位,所以总会在同一个地方回行,空白几乎不可能出现(除非文字不足一行),整个页面被挤得满满当当,透不过气来。

我把这个图再缩小一点,这个现象就更加明显。

 

 

我认为这就是大多数中文网站给人“挤”的感觉的原因。

可以看出韩国设计师为了适应“一统天下”的界面,作了很多努力,对比下图。

 

 

韩版网站的用色更加鲜亮,阴影去掉了,沉重的黑边也去掉了。这些微小的改动,使图标在沉重的方块堆里更突出些。想想把英文站上的图标搬过来会怎么样?

好了,我们回过头来总结一下

1、中文的行间距太小;

2、中文缺乏一种起伏的节奏;

3、中文的自动回行有重大缺陷。

结论:中文一不小心就变成铁板一块

如何解决这个问题,设计师有的是办法,我就不一一赘述了,我这里想说的是:中文和英文由于语言属性根本上的差异,因此完全照搬英文站的设计是一种愚蠢的、教条的思路,尤其当这种设计方案需要用同一种计算机语言(XHTML+CSS)来实现的时候,细节的修改就显得更加重要。建议还是多参考亚洲同行的作品,前两年韩国和日本网站模板盛行,有它的道理,至少我很少看到他们用纯黑色——嗯,就说到这儿,不多不少刚刚好,完美!

第一页上一页1234下一页尾页
责任编辑: brahma 参与评论 H网电影院 超爽动漫 电影 | 推荐下载:原动画基础教程 | 动画片《大闹天宫》文学剧本 | 超低价图书
复制本文地址给好友 -
相关文章
日本艺术家CHIHO AOSHIMA作品[10-15]
台湾刘妹清新可爱插画作品欣赏[10-01]
Sacha Diener的插画作品欣赏[10-01]
德国Martina Ströbel清新淡雅的插画作品二[10-01]
波兰设计师TROC的精美CG作品欣赏[10-01]
德国Martina Ströbel清新淡雅的插画作品一[10-01]
最新文章
日本艺术家CHIHO AOSHIMA作品[10-15]
日本奇幻电影《虫师》明年将公映[10-15]
法国动画短片《Moutons》欣赏[10-15]
法国动画《丑小鸭和我》预告片欣赏[10-15]
打造奇幻经典《黑暗降临》精彩图览[10-14]
韩国大型游戏MMORPG《地狱》介绍[10-14]
关于我们|联系我们|免责声明|版权声明|创作说说(旧版)|标志大全|友情链接
动画创作家园QQ群①:2444514(满) QQ群②:15363563(满) QQ群③:48533909(满) QQ群④:44832229 (满) QQ群⑤:43100861 (满) QQ群⑥: 48773990 最佳分辨率 1024×768
维爱迪动画创作家园 冀ICP备19004920号-4
如果您感觉动画创作家园不错,别忘了告诉您的朋友哦,朋友会感谢您的^_^