维爱迪-动画创作家园 >> 动画业界 >> 重庆:林黛玉“变脸” 漫画版《红楼梦》热卖 |
多愁善感的林黛玉长什么样?看过红楼梦之后,也许1000个人的心中有1000个不同的形象。不过,如果看了最近在重庆出现的漫画版《红楼梦》,林黛玉就变成一个披着紫色长发的女孩了。目前来看,这样的林黛玉很受孩子们的欢迎。
在重庆一家大型书城,记者看到了这套漫画版的《红楼梦》。全书共有12册,故事情节全部由漫画组成。虽说它的〝娘家〞是中国古典名著,可改头换面之后,漫画版的《红楼梦》充满了时尚气息:林黛玉的头发是紫色的,惜春的发型是韩国漫画中流行的〝碎发〞,秦可卿则穿上了吊带装。
这些变化,正是出版社宣传的新书看点。从销售来看,情况也不错。书城的工作人员介绍说,第一批书已经卖完了,这已经是第二次进货了。在采访过程中,记者也看到了不断有小读者过来翻看这套书。
小学生:我觉得看漫画的简单些,而且里面的大概意思也了解。看《红楼梦》的原著看不怎么懂。
小学生:我就喜欢看这种漫画书,我不喜欢看那些很多字的书。
正是看上了孩子们的这种需求,因此目前的图书市场上,〝变脸〞的可不止一部《红楼梦》,像《三国演义》、《西游记》都有漫画版的图书。
但是一些教育界人士对这种现象却不认同。他们认为像四大名著,之所以成为经典,是传统文化长期积淀的结果,其中的人物形象已经被人们认可。现在,把名著改编成了直观易懂的漫画,让古代人物说现代话,让封建社会的女子袒胸露臂,不伦不类,也不符合历史的真实。对于那些没有读过原著的青少年来说,还会对名著造成偏见和误解,这样的后果是任何力量都难以修正的。
廖文胜 重庆市巴蜀小学校长 特级教师:在这个(创作)过程中他真正引用《红楼梦》的语言非常少,第二大部分是以图画的方式来表现《红楼梦》,也就是作者对《红楼梦》自己的理解,而这就不仅仅是《红楼梦》了。书一定是读出来的,书的味道是我们读的过程中品味出来的,所以咀嚼语言文字,慢慢去品文字给我们带来的文学修养,可能这是读书的价值所在。
(来源:中国网)